§ 1 Operador do HeinerLiner, Base do Contrato
(1) A HEAG mobilo GmbH, Klappacher Str. 172, 64285 Darmstadt ("HEAG mobilo"), opera um serviço de transporte a pedido com mini-autocarros eléctricos ("HeinerLiner") para expandir os seus serviços de mobilidade. Neste contexto, o HEAG mobilo é o único parceiro contratual do utilizador deste serviço ("cliente" ou "você").
(2) A área de serviço da HeinerLiner é limitada à área da cidade de Darmstadt. As viagens só podem ser feitas entre as paragens virtuais apresentadas e dentro dos tempos de serviço especificados.
(3) A utilização do HeinerLiner baseia-se exclusivamente nestes Termos e Condições Gerais. Na medida em que não sejam estabelecidas disposições nestes Termos e Condições Gerais do serviço a pedido da HeinerLiner, aplicar-se-ão as seguintes disposições suplementares. Condições especiais de transporte e regulamentos tarifários para o transporte a pedido na rede de transporte do Reno-Meno. Na medida em que também aí não existam regulamentos, são aplicáveis os seguintes regulamentos suplementares. Condições comuns de transporte do Rhein-Main-Verkehrsverbund e o general Regulamentos tarifários da Associação de Transportes do Reno-Meno.
§ 2 Opções de reserva, registro para uso telefônico
(1) O uso do HeinerLiner só é possível mediante pedido prévio do cliente. Isto é feito por encomenda telefónica após o registo prévio do Cliente ou através da aplicação HeinerLiner ("App").
(2) A reserva do HeinerLiner por telefone só é possível após o registo prévio e a criação de uma conta de utilizador no Centro do Cliente HEAG mobilo (Luisenplatz 6, 64283 Darmstadt). Isto também requer o depósito de crédito suficiente.
§ 3 Instalação do aplicativo, rescisão do contrato de utilização do aplicativo
(1) O HEAG mobilo oferece o aplicativo gratuitamente na Apple App Store e na Google Play Store. O cliente pode fazer o download do aplicativo lá. Os custos para o download e as instalações são suportados pelo cliente.
(2) O contrato de utilização através do aplicativo pode ser rescindido pelo cliente a qualquer momento. O HEAG mobilo pode rescindir o contrato de utilização com um pré-aviso de duas semanas. Qualquer cancelamento deve ser feito em forma de texto (por exemplo, por e-mail).
(3) A HEAG mobilo não pode garantir que a aplicação esteja sempre disponível. No entanto, esforçar-se-á por corrigir eventuais falhas o mais rapidamente possível.
(4) A aplicação destina-se exclusivamente a uso privado. Qualquer utilização comercial por parte do cliente deve ser autorizada pela HEAG mobilo, pelo menos sob a forma de texto. Caso contrário, a HEAG mobilo não será responsável por quaisquer danos daí resultantes (por exemplo, perda de lucros, interrupção da atividade ou perda de oportunidades de negócio).
§ 4 Registo, conta de utilizador
(1) Depois de descarregar a aplicação, o cliente deve primeiro verificar o seu número de telefone através de um código SMS aquando da instalação da aplicação. O registo é então efectuado através do envio de um formulário eletrónico através da aplicação. O cliente introduz o seu nome e apelido e um endereço de correio eletrónico válido. Ao concluir o processo de registo, o cliente confirma expressamente a validade das presentes Condições Gerais e da Política de Privacidade.
(2) O cliente é responsável pela exatidão e integridade das informações fornecidas na conta de usuário. O cliente é responsável por todas as reservas feitas através da sua conta de utilizador e é responsável por quaisquer danos causados culposamente pela HEAG mobilo devido a informação incorrecta ou utilização não autorizada da conta de utilizador.
(3) O cliente deve informar o HEAG mobilo sem demora, logo que ocorra ou seja de recear seriamente a utilização indevida da conta de utilizador. Isto pode ser feito por e-mail para heinerliner@heagmobilo.de ou por telefone (ligue 06151 709-4000).
(4) A HEAG mobilo reserva-se o direito de bloquear a conta de utilizador sem aviso prévio em caso de suspeita razoável de violação de uma das obrigações previstas nos n.ºs 1 a 3 (por exemplo, a indicação de um nome falso). Em seguida, a empresa escreverá ao cliente utilizando os dados de contacto fornecidos e solicitará uma resposta. Se o cliente não responder dentro de um período de tempo razoável (duas semanas) ou não conseguir dissipar a suspeita de informações falsas, a HEAG mobilo reserva-se o direito de cancelar a conta de utilizador e, em caso de reincidência, excluir permanentemente o cliente da utilização do HeinerLiner.
§ 5 Reserva, contrato de transporte, exclusão do direito de anulação
(1) Para reservar o HeinerLiner, o cliente primeiro insere o ponto de partida e o destino desejados na aplicação. Alternativamente, a função de localização pode ser usada para especificar o ponto de partida. Após o pedido de viagem, é mostrada ao cliente uma oferta de viagem, incluindo a hora de início estimada e a tarifa. O cliente também pode especificar o número de passageiros e/ou selecionar uma hora de início diferente no futuro (reserva antecipada). Os erros de introdução (por exemplo, partida, destino ou hora incorrectos) podem ser corrigidos antes da reserva, solicitando uma nova viagem. Esta informação não constitui uma oferta, mas apenas um convite não vinculativo ao cliente para apresentar uma oferta.
(2) Ao clicar em "Reservar esta viagem", o cliente apresenta uma proposta vinculativa para a celebração do contrato de transporte. A HEAG mobilo aceita esta proposta através do envio da confirmação da reserva. A reserva do cliente constitui um contrato de transporte efetivo e a título oneroso.
(3) As mudanças no destino não são mais possíveis após o início da viagem.
(4) O cliente é informado de que não há direito legal de cancelamento para viagens HeinerLiner reservadas (§ 312 parágrafo 8 BGB).
§ 6 Tarifas, reservas para companheiros de viagem
(1) O valor da tarifa, bem como as possíveis reduções da tarifa, podem ser encontrados na informação da tarifa HeinerLiner.
(2) O cliente pode especificar até seis pessoas adicionais ("passageiros") por reserva, sujeito à disponibilidade. Nesses casos, o cliente deve pagar a tarifa para todos os passageiros. O cliente deve informar os passageiros sobre a validade destes Termos e Condições Gerais, de forma a que tenham a oportunidade de tomar conhecimento dos mesmos. Se o HEAG mobilo fizer uma reclamação contra passageiros, o cliente é obrigado a informar o HEAG mobilo do nome e endereço dos passageiros.
Para uma visão detalhada da tarifa e outros descontos clicar aqui.
§ 7 Processamento de pagamentos, prestador de serviços de pagamento
(1) O pagamento para o HeinerLiner só deverá ser feito após a conclusão da viagem. O Cliente tem a opção de utilizar os métodos de pagamento armazenados no aplicativo ("serviço de pagamento eletrônico"). Alternativamente, o pagamento pode ser feito creditando a conta de usuário do Cliente. Isto pode ser feito através da compra de vouchers ou recarga de crédito no centro de atendimento ao cliente HEAG mobilo.
(2) Se o Cliente utilizar os métodos de pagamento armazenados na aplicação, a HEAG mobilo deverá utilizar a empresa financeira LogPay Financial Services GmbH, Schwalbacher Straße 72, 65760 Eschborn ("LogPay") para processar as viagens HeinerLiner.
(3) A cobrança da reclamação de taxas é realizada pela LogPay, à qual todas estas reclamações de taxas, incluindo quaisquer reclamações e taxas acessórias, foram vendidas e cedidas (notificação de cessão). LogPay é um terceiro beneficiário das seguintes disposições. Está autorizado a realizar a cobrança do crédito em seu próprio nome e por sua própria conta.
(4) Para poder utilizar o Serviço de Pagamentos Electrónicos, o Cliente deve depositar de forma verdadeira e completa os seguintes dados na aplicação:
- Nome e endereço completo
- Data de nascimento
- Endereço de e-mail
- método de pagamento exigido
- Detalhes da conta no IBAN (no caso do Sistema de Débitos Directos SEPA)
- Detalhes do cartão de crédito (em caso de pagamento com cartão de crédito)
(5) Todos os métodos de pagamento só estão disponíveis sem restrições para pessoas com mais de 18 anos e com plena capacidade jurídica. Os métodos pré-pagos também estão disponíveis para menores com capacidade jurídica limitada com idade igual ou superior a 7 anos. No entanto, os menores com capacidade jurídica limitada podem também utilizar os outros métodos de pagamento se e na medida em que essa utilização seja feita com o consentimento do(s) seu(s) tutor(es) legal(ais). Ao especificar o método de pagamento, o menor garante que tem o consentimento necessário do(s) seu(s) tutor(es) legal(ais).
(6) Para as encomendas no âmbito do serviço de pagamento electrónico, o cliente pode optar entre a liquidação por meio do procedimento de débito directo SEPA, a liquidação por cartão de crédito (Visa ou MasterCard) ou o pagamento por PayPal. Outras formas de pagamento estão excluídas. O cliente não está autorizado a utilizar um método de pagamento específico.
(7) A cobrança das contas a receber através de débito directo ou cartão de crédito SEPA é normalmente efectuada pela LogPay nos cinco (5) dias bancários seguintes à compra do bilhete. O resumo das compras de bilhetes efectuadas (doravante também referido como "resumo de vendas") contém recibos pormenorizados e só pode ser visualizado e acedido electronicamente através da conta de utilizador do cliente na aplicação HeinerLiner.
(8) Ao escolher o Sistema de Débito Direto SEPA Os dados pessoais do cliente (nome, apelido, morada, data de nascimento e endereço eletrónico) e os dados de uma conta na União Europeia são necessários para a atribuição inequívoca de um pagamento por um bilhete comprado. Se este modo de pagamento for selecionado, o cliente autoriza a LogPay a cobrar os pagamentos da conta especificada através de débito direto SEPA, aceitando as presentes condições gerais. Ao mesmo tempo, o cliente dá instruções ao seu prestador de serviços de pagamento para honrar os débitos directos efectuados na sua conta pelo LogPay. O cliente é informado de que pode exigir o reembolso do montante debitado no prazo de oito semanas a contar da data do débito. São aplicáveis as condições acordadas com o seu prestador de serviços de pagamento. No caso de o cliente não ser o titular da conta especificada, deve assegurar-se de que foi obtido o consentimento do titular da conta para o débito direto SEPA.
(9) O Cliente compromete-se a fornecer todos os dados de conta necessários para a participação no Sistema de Débitos Directos SEPA (em particular o titular da conta e o número internacional de conta bancária (IBAN)) e a inscrevê-los no formulário previsto para o efeito na aplicação HeinerLiner. No Sistema de Débitos Directos SEPA, o Cliente receberá uma notificação prévia (prenotificação) por LogPay sobre a data e o montante da cobrança. O cliente receberá a pré-notificação pelo menos dois (2) dias antes da cobrança da dívida. A pré-notificação será enviada eletronicamente com a confirmação do pedido para o endereço de e-mail fornecido.
(10) O cliente deve assegurar que a conta especificada tenha fundos suficientes para que o débito directo SEPA possa ser cobrado. Se um débito directo SEPA for devolvido pelo pagador sem justificação ou se a cobrança da dívida ao prestador de serviços de pagamento do pagador falhar por razões da responsabilidade do pagador - em particular devido a fundos insuficientes, dados de conta incorrectos ou inválidos ou objecção - o pagador é obrigado a fornecer fundos suficientes ou a corrigir a razão da falha do pagamento, de modo a que, para além do montante em dívida, as comissões de terceiros incorridas pelo prestador de serviços de pagamento possam ser cobradas na data especificada no lembrete. LogPay tem o direito de reclamar mais danos por atraso.
(11) Ao concordar com os presentes Termos e Condições Gerais, o cliente renuncia ao direito de obter um mandato escrito de débito direto SEPA. A renúncia deve ser declarada pelo cliente ao prestador de serviços de pagamento do cliente, ao prestador de serviços de pagamento do credor e ao credor. O cliente aceita que a renúncia seja transmitida às partes acima referidas. Se a renúncia caducar ou se tornar ineficaz, o cliente é obrigado a apresentar imediatamente um mandato escrito. Um e-mail para sepa@logpay.de solicitando o formulário de mandato de débito direto SEPA é suficiente para este efeito. O cliente receberá então o formulário de mandato de débito direto SEPA, que deve ser preenchido na íntegra, assinado e devolvido ao LogPay por correio. Se o cliente não for o titular da conta, é obrigado a transmitir o número de referência do mandato ao titular da conta.
(12) A liquidação dos bilhetes comprados através do Procedimento de cartão de crédito só é possível com Visa e MasterCard. Outros tipos de cartões de crédito não são aceites. Durante o processo de encomenda, os seguintes detalhes do cartão de crédito do cliente são registados e transferidos para o servidor LogPay para cobrança de dívidas:
- Apelido e nome próprio do titular do cartão de crédito
- Tipo de cartão de crédito (Visa ou MasterCard)
- Número do cartão de crédito
- Data de expiração do cartão de crédito
- Código CVC do cartão de crédito
(13) O sistema LogPay verifica os dados do cartão de crédito fornecidos pelo Cliente para verificar a exactidão e, se aplicável, as notas de bloqueio existentes da respectiva entidade emissora do cartão de crédito. Caso o cliente não seja o titular do cartão de crédito fornecido, o cliente deve certificar-se de que foi obtido o consentimento do titular do cartão para a cobrança. O cliente também deve garantir que o cartão de crédito especificado não está bloqueado e tem um limite suficiente. Se a autorização falhar por qualquer motivo, o cliente receberá uma mensagem de erro correspondente.
(14) O momento do débito da conta do cliente é determinado pelo respectivo contrato de cartão de crédito do cliente com o seu prestador de serviços de pagamento.
(15) Se o prestador de serviços de pagamento do cliente suportar o "procedimento seguro 3D" (Verified by Visa / MasterCard® SecureCode™), este deve ser utilizado para aumentar a segurança contra o uso indevido para pagamento por cartão de crédito. Se o prestador de serviços de pagamento do Cliente não suportar o procedimento 3D Secure ou não considerar necessária a implementação do procedimento 3D Secure, a verificação não terá lugar.
(16) O cliente deve garantir que o crédito possa ser cobrado através do cartão de crédito. Se o cliente iniciar injustificadamente uma cobrança (devolução do montante) ou se a cobrança da dívida falhar por razões da sua responsabilidade, é obrigado a assegurar uma cobertura suficiente ou a remediar o motivo da interrupção do pagamento de modo a que, para além do montante em dívida, as taxas de terceiros acumuladas do prestador do serviço de pagamento possam ser cobradas na data especificada no lembrete. LogPay tem o direito de reclamar outros danos por inadimplência.
(17) A fim de poder PayPal para pagar, o cliente seleciona o PayPal como o método de pagamento. Ele é então direcionado para a página do PayPal onde ele insere os dados necessários. Como cliente não registado, ele confirma o pagamento. Como cliente registrado, o cliente conclui um contrato de faturamento com a LogPay, sob o qual a conta do cliente no PayPal é debitada com os créditos devidos. A oferta de compra do cliente não registado ou registado só pode ser aceite se o débito da sua conta PayPal for efectuado com sucesso. O cliente receberá ou uma confirmação ou uma rejeição. Se o montante da reclamação não for fixado antes do início da viagem, será autorizado um montante máximo de 250 euros. Assim que o valor da reclamação vencida tiver sido determinado, a conta do PayPal será debitada com o valor da reclamação vencida e o valor autorizado expirará. A oferta de compra do cliente só pode ser aceite se a autorização for bem sucedida.
(18) O Cliente compromete-se a alterar imediatamente os dados essenciais para o processamento do pagamento (em particular o endereço e a forma de pagamento) na sua conta de utilizador. Se o cliente não cumprir o seu dever de informar, a LogPay tem o direito de cobrar ao cliente as despesas adicionais resultantes.
(19) Em caso de dificuldades no processamento de pagamentos ou atrasos, a HEAG mobilo reserva-se expressamente o direito de bloquear métodos de pagamento individuais ou a totalidade da conta de utilizador do cliente até que os montantes em dívida tenham sido liquidados.
§ 8 Utilização por menores, dever de vigilância, prova de idade, assentos para crianças
(1) O uso do HeinerLiner também está disponível para menores de idade. Isto é feito por um cliente que reserva uma viagem como pai ou com o consentimento do(s) pai(s) para o menor.
(2) Alternativamente, o menor pode reservar ele mesmo uma carona, desde que tenha atingido a idade de 14 anos e esteja agindo com o consentimento de seu(s) tutor(es) legal(ais).
(3) Antes dos 6 anos de idade, os menores só podem ser transportados na companhia de um supervisor adulto adequado. Posteriormente, um menor pode também ser transportado desacompanhado se o menor tiver atingido um grau de maturidade suficiente de acordo com o seu nível de desenvolvimento e se o(s) tutor(es) legal(ais) tiver(em) dado o seu consentimento. Os pais ou tutores permanecem responsáveis pela supervisão do menor nestes casos. O HEAG mobilo exclui explicitamente qualquer dever de supervisão por parte do pessoal de condução da HeinerLiner.
(4) O HEAG mobilo reserva-se o direito, em particular quando reclamar uma tarifa reduzida para crianças, de verificar a idade da pessoa a ser transportada, quer ela própria quer através do pessoal de condução da HeinerLiner, apresentando documentos de identificação adequados (por exemplo, identificação de estudante ou criança).
(5) O consentimento para a reserva ou transporte do menor sem um acompanhante deve ser comprovado por escrito ao HEAG mobilo ou ao pessoal de condução do HeinerLiner a qualquer momento, mediante solicitação.
(6) Os menores devem estar sempre devidamente acondicionados de acordo com os requisitos legais ao serem transportados. O pessoal de condução da HeinerLiner é instruído a recusar o transporte sem cadeira de criança legalmente exigida e a cancelar a viagem.
§ 9 Utilização por passageiros com mobilidade reduzida
(1) O HeinerLiner também está disponível para passageiros com mobilidade restrita (que dependem de uma cadeira de rodas ou de um andarilho para se deslocarem). Como regra geral, os passageiros são transportados em lugares regulares.
(2) Os rolos ou cadeiras de rodas dobráveis devem ser indicados como "Grande item de bagagem" no momento da reserva, caso contrário não se pode garantir que o passageiro seja levado consigo.
(3) Se um passageiro com mobilidade reduzida estiver sentado numa cadeira de rodas e não puder ocupar um lugar normal no veículo sem assistência, o transporte também pode ser assegurado, em casos excepcionais, numa posição sentada numa cadeira de rodas. Nestes casos, o passageiro deve declarar ao reservar a viagem que necessita de um veículo com as modificações apropriadas. Nestes casos, assegura também, ao reservar a viagem, que a cadeira de rodas utilizada preenche os requisitos para um transporte seguro, tal como estipulado nos regulamentos legais e normas DIN relevantes.
(4) Mais pormenores sobre o transporte de passageiros com mobilidade reduzida são regulamentados nos §§ 7 e 8 do Condições especiais de transporte para o transporte a pedido da Rhein-Main-Verkehrsverbund e pode, além disso, ser encontrado no nosso Folheto informativo pode ser recuperada.
§ 10 Procedimento de funcionamento, tempo de espera, cancelamento de uma viagem, força maior
(1) Só existe uma obrigação de transporte se o cliente tiver feito uma reserva vinculativa para uma ligação cobrável.
(2) A fim de evitar ou minimizar os tempos de espera na sequência de operação, o cliente deve estar na paragem virtual na hora de partida indicada na aplicação. Este ponto de partida é exibido para o cliente na aplicação.
(3) O HeinerLiner aguarda um máximo de três minutos para que o cliente apareça. Após este tempo, o direito ao transporte caduca sem substituição e a viagem é cancelada.
(4) O cliente deve entrar e sair rapidamente do autocarro de modo a encurtar os tempos de paragem. Ao fazer isso, qualquer perigo para os outros utentes da estrada deve ser excluído.
(5) O condutor perguntará ao cliente o seu nome ao entrar no veículo, a fim de o identificar.
(6) Os horários de partida ou o veículo utilizado também podem mudar a curto prazo devido à situação actual do tráfego ou a outros factores sobre os quais o HEAG mobilo não tem qualquer controlo. O cliente pode usar o aplicativo a qualquer momento para rastrear quando o HeinerLiner chegará ao ponto de partida.
(7) O cliente tem a possibilidade de cancelar a reserva na aplicação em qualquer altura até ao início da viagem.
(8) A HEAG mobilo fica isenta da obrigação de prestar o transporte se este for impedido por uma circunstância imprevisível, pela qual a HEAG mobilo não seja responsável e que não possa ser evitada ou prevenida por medidas razoáveis ("força maior").
(9) Se uma reserva não puder ser efectuada ou não puder (ou já não puder) ser efectuada na totalidade (por exemplo, devido a um lapso de tempo ou a problemas técnicos ou operacionais), o cliente será imediatamente informado.
(10) As modalidades de anulação e a taxa de anulação que pode ser cobrada são regidas pelo § 6 do Condições especiais de transporte para o transporte a pedido da Rhein-Main-Verkehrsverbund.
§ 11 Bloqueio da conta do utilizador
(1) A HEAG mobilo reserva-se o direito de bloquear a conta de utilizador do cliente temporariamente, em função do número de infracções, ou definitivamente, de acordo com as disposições dos parágrafos seguintes, em caso de violação das Condições de Transporte RMV referidas no § 1 (4) ou em caso de violação das presentes Condições Gerais.
(2) No caso de uma primeira infracção, o HEAG mobilo apenas chamará a atenção do cliente para este facto e solicitará o seu cumprimento futuro. Se o cliente cometer uma segunda violação no prazo de três meses após a primeira, a HEAG mobilo informará novamente o cliente, mas desta vez com o aviso de que a HEAG mobilo se reserva o direito de bloquear a conta de utilizador em caso de novas violações.
(3) No caso de uma terceira violação, a conta de usuário do cliente pode ser bloqueada por até quatro semanas se tiverem decorrido menos de três meses desde a segunda violação. Para todas as outras violações, o possível período de bloqueio é de pelo menos um, mas não mais de seis meses, independentemente de há quanto tempo ocorreu a última violação.
(4) A HEAG mobilo informará o cliente das consequências específicas das respectivas violações em forma de texto por e-mail para o endereço de e-mail armazenado na conta de utilizador.
(5) A conta de usuário será automaticamente desbloqueada após o período de bloqueio ter expirado. Se o período de bloqueio exceder três meses, o cliente deve solicitar expressamente o desbloqueio da sua conta de utilizador do HEAG mobilo após o período de bloqueio ter expirado.
(6) Em caso de violação grave, a conta de utilizador será permanentemente bloqueada e o cliente será excluído da utilização do HeinerLiner. O HEAG mobilo pode fazer o mesmo se houver mais de seis violações no prazo de um ano ou se houver várias violações menores que ocorrem numa relação temporal e espacial estreita e são tão graves que, consideradas em conjunto, justificam o bloqueio da conta do utilizador e a exclusão do cliente da utilização posterior do HeinerLiner.
(7) Uma violação grave será considerada como tendo ocorrido, em particular, se o cliente tiver sido descoberto ao abrigo do direito penal ou tiver violado obrigações contratuais essenciais que tornem irrazoável para o HEAG mobilo a continuação da relação contratual. Ao ponderar estes factores, deve ser tido em conta que o HEAG mobilo tem o dever de proteger o pessoal de condução da HeinerLiner e de outros passageiros.
§12 Contaminação dos veículos
(1) Em conformidade com o § 3 (6) da Condições comuns de transporte do Rhein-Main-Verkehrsverbund Os seguintes custos de limpeza serão cobrados se os veículos HeinerLiner forem sujos pelos clientes.
(2) Em caso de sujidade facilmente removível do veículo, o HEAG mobilo cobrará ao cliente os custos de remoção da sujidade, mas pelo menos 50,00 euros. Considera-se que existe contaminação facilmente removível, nomeadamente em caso de sujidade do interior do veículo por alimentos e/ou líquidos ou em caso de violação da proibição de fumar no veículo.
(3) Em caso de sujidade do veículo que seja difícil de remover, o HEAG mobilo cobrará ao cliente os custos de remoção da sujidade, mas pelo menos 150,00 euros. Considera-se que existe uma contaminação difícil de remover, em particular no caso de sujidade considerável do interior do veículo por alimentos e/ou bebidas pegajosas.
(4) Se for necessária uma limpeza e/ou desinfecção profunda adicional do veículo, o montante indicado nos parágrafos anteriores será acrescido dos custos incorridos para o efeito, mas pelo menos 75,00 euros. Uma limpeza e/ou desinfecção profunda do veículo é particularmente necessária para a remoção de líquidos de cheiro forte, bebidas alcoólicas e/ou vómitos.
(5) O cliente será sempre autorizado a provar no caso individual específico que o HEAG mobilo não sofreu quaisquer danos ou sofreu danos significativamente inferiores aos custos de remoção declarados.
§ 13 Supressão da conta do cliente
(1) O cliente tem a opção de, a qualquer momento, apagar a sua conta de cliente de forma autónoma na aplicação ou através de uma declaração expressa à HEAG mobilo, caso não pretenda continuar a utilizar o HeinerLiner. Isto não afectará as viagens já reservadas.
(2) Qualquer saldo credor remanescente será reembolsado mediante pedido do cliente no Centro de Atendimento ao Cliente HEAG mobilo.
§ 14 Responsabilidade do HEAG mobilo
(1) A HEAG mobilo é responsável perante o cliente por danos causados pelos seus funcionários, organismos ou prestadores de serviços ou pelo pessoal de condução do HeinerLiner no âmbito do § 13 do Código Civil Alemão. Condições comuns de transporte do Rhein-Main-Verkehrsverbund.
(2) Além disso, o HEAG mobilo só será responsável por negligência ligeira no caso de incumprimento de uma obrigação contratual material. As obrigações contratuais materiais são aquelas cujo cumprimento é essencial para a boa execução do contrato, cuja violação compromete a realização do objectivo do contrato e cujo cumprimento o cliente pode, portanto, confiar regularmente.
(3) As limitações de responsabilidade acima mencionadas não se aplicam na medida em que as garantias tenham sido assumidas. A responsabilidade nos termos da Lei de Responsabilidade pelo Produto ou das disposições da Lei de Trânsito Rodoviário ou do Regulamento de Trânsito Rodoviário também não será afectada.
§ 15 Protecção de dados
Detalhes sobre o tema da protecção de dados podem ser encontrados no nosso Política de privacidade.
§ 16 Resolução extrajudicial de disputas
(1) A Comissão da UE proporcionou uma plataforma para a resolução extrajudicial de litígios on-line. Isto está disponível em www.ec.europa.eu/consumers/odr disponível.
(2) O HEAG mobilo não é obrigado ou disposto a participar em processos (formais) de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores. No entanto, você está convidado a contactar-nos se tiver alguma dúvida ou problema.
§ 17 Disposições finais
(1) Caso uma ou mais disposições destes Termos e Condições Gerais sejam ou se tornem inválidas, isto não afectará a validade das restantes disposições.
(2) Estes Termos e Condições Gerais e a relação jurídica entre as partes serão regidos pela lei da República Federal da Alemanha, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias.
(em 6 de dezembro de 2023)